Klaxon (ou criard)

Je ne savais pas quel nom mettre, donc j’ai fais des recherches. D’abord le mot klaxon n’est pas français mais bien anglais. Une vieille publicité de Delco-Rémy, fabriquant de pièces autos, annonce l’arrivée des klaxons Horn. Au Canada français, le mot criard est alors considéré comme synonyme.

La Maison des Ainés: un autre pas de franchi

« Ça va aller vite! »   Marc Bergeron

Accompagné de la conseillère Aline Bégin et de la directrice générale par intérim Véronique Hince, monsieur Bergeron a mentionné qu’il reste trois étapes à franchir soit l’acquisition du terrain, la localisation (aqueduc, égouts, tests d’eau et de sol) ainsi que les plans définitifs.

Cantons, paroisses, municipalités?

Après avoir lu mon nom sur ma cocarde, une Montréalaise aperçut le mot  Palmarolle. Elle me demanda où se situait cette municipalité dont elle entendait le nom pour la première fois. Je lui répondis que c’était dans la province de Québec, en Abitibi. Devant sa mine béate, je dus d’abord lui expliquer où se trouvait l’Abitibi. Par la suite, elle ajouta un commentaire de son cru : « Vous avez des drôles de noms pour vos municipalités, n’est-ce pas là que l’on trouve un endroit appelé Macamic? Ça sonne un peu baroque je trouve...

Bannière Desjardins